cf. とかex.とか、便利なので書き物に頻繁に使います。
中高生くらいから使い始めたと思いますが、はて、何の略だろう?と思い調べてみました。
cf.
conferの略。参照せよ。
英語はcompare
ex.
フォーマル(論文など)ではe.g.
exempli gratiaの略。
英語の意味はfor example
etc.
et ceteraの略。
Q.E.D.
Quod Erat Demonstrandumの略。証明終了。
p.s.
post scriptumの略。追伸。
i.e.
id estの略。 that is、すなわち。
ex.をずっと使ってましたが、ローカルな用法だったんですね。
いやはや。
今まで英文読んでたときどうしてたんだろう。謎です。
おそらく前後の文脈で判断して飛ばし読みしてたと思われ。
加えてずっと誤解していましたが、「エル・プサイ・コングルー」は別物(特に意味はない)でした。
今回調べるまで知らなかったス。恥っ
これは買うマス。